Yazılı evraklarınızın akdi, yasal, ticari, kişisel, akademik ve hayati niteliklerinin farkındayız. Ticari, kişisel, eğitim ve diğer hayati süreçlerinizi belgeleyen bu dokümanlar, konusunda uzman ve bilimsel araştırma tekniklerine hakim uzman tercümanlarımız ve redaksiyon ekibimiz tarafından titizlikle tercüme edilip hedef dillere kazandırılmaktadır.
Yazılı tercüme hizmetimizle, akademik belgelendirme, ihalelere dahil olma, ticari ilişkilerin akdi ilişkiye dayandırılması ve yasal statü kazanması her türlü hukuki işlem, ihtilaf ve çözüm süreçleri, uluslar arası rekabet gücünün arttırılması ve yerelleştirme çalışmaları dahilinde kilit rol oynayan tüm evraklarınız konusunda uzman proje ekibimizden destek alabilirsiniz.
100+ Dilde Noter Onaylı ve Yeminli Tercüme Hizmeti veren tercümanlarımızla bütçenize uygun etkili çözümler geliştirip 7/24 tercüme desteği vermekteyiz.
Bizler InterLingo olarak zamanın en büyük hazine olduğuna
ve insanoğlunun her gün başına 86.400 altın sikke ile yani 24 saate tekabül eden
86.400 saniye ile ödüllendirildiğine ve rekabet dahilinde tüm süreçlerde hız unsurunun
en önemli faktörlerden biri olduğuna inanıyoruz. Her kişiye verilen bu 86.400 sikkenin
en etkili şekilde harcanarak sizlere en optimum şekilde katma değer sağlayabilmesi
için bilişimin tüm imkanları ve de proje ekibimizin uzmanlığı ile mesaimizi 7 gün
24 saat projelerinizin en kısa sürede sonuçlanması için harcıyoruz.
Mali raporlar, analiz, tablo ve makro ve mikro perspektifteki
tüm piyasa araştırmaları, konuya ilişkin akademik çalışmalar tarafımızdan konusunda
uzman çevirmen ve editörler tarafından özenle gerçekleştirilmektedir.
Yeminli Tercüme hizmeti, tercüme yapma ehliyeti yasal
olarak noterler tarafınca tanınmış kişiler tarafından, yaptığı işlemi ve unvanını
belirten bir şerh eklenmek suretiyle gerçekleştirilen tercüme hizmeti olarak tanımlanabilmektedir.
InterLingo olarak 150 dilde yeminli tercüme hizmeti sağlamaktayız.
Akademik makalelerin hedef dile çevrilmesi, uluslar
arası yayınlarda yer alacak şekilde profesyonel editörlük ve redaksiyon hizmetlerinin
verilmesi, ilaç, ekipman ve her türlü tıbbi cihazın hedef dile tercümesi, test ve
muayene sonuçları, rapor ve araştırmalar, istatistiksel çalışmalar, tıbbi tanıtım
ve broşür evraklarının çevirisi, konusunda uzman tercüme ekiplerimiz tarafından
gerçekleştirilmektedir. Beyin omurilik cerrahisi, kardiyovasküler sistemler, oftalmik
optik ve ölçüm, patoloji ve toksikoloji, spinal cerrahi, dahiliye, göğüs hastalıkları,
ortopedi, anestezi, endoskopi ve dişçilik tercümesini gerçekleştirdiğimiz proje
konularının bir kısmını oluşturmaktadır.
Tıp, Mühendislik, İktisat, Hukuk, İşletme, Müzikoloji,
Turizm ve daha birçok ihtisas alanında akademik seviyelerde hazırlanan tez, araştırma,
analiz, proje, sunum, makale ve her türlü bilimsel çalışmanın akademik hedef kitle
tarafından anlaşılması ve uluslar arası bilim komiteleri ve yayın kuruluşlarının
standartlarını karşılayacak seviyeye getirilmesi için, akademik dilin başka bir
hedef dile aktarılabilmesi için ihtisas konusuna ilişkin gereken terminolojik bilgi
ve tecrübeye sahip uzman tercümanlarımız ve redaksiyon ekibimiz mesailerini bilimsel
çalışmaların en etkili şekilde hedef çevrelere aktarılması için harcamaktadırlar.
Yurtdışı okul kayıt başvuruları, denklik işlemleri, diploma ve her türlü akademik
eğitim belgeniz ve akademik anlamda okul ve organizasyonların talep edebileceği
her türlü evrak tarafımızdan hedef bölgenin gereksinimlerini karşılayacak şekilde
tercüme edilmektedir.
Ürün giriş ve çıkışları, hizmetlerin global arena’da
pazarlanması, yeni iş süreçlerinin üretime entegre edilmesi ve gelişen dış ticaret
ile piyasaya yeni kazandırılan ürün ve hizmetlerin lokal piyasaya geçişinde hayati
bir rol üstlenmekteyiz. Bu bağlamda iç ve dış piyasalarda emtia ve hizmetlerinize
eşlik eden teknik belgelerin sizlerin ticari hayatında ve iş süreçlerindeki öneminin
farkındayız. Bu ölçüde konu hakkında yeterli ihtisas bilgisine sahip, sektörel dinamiklere
hakim, bilimsel araştırma tekniklerine uygun şekilde analitik hareket eden ve spesifik
terminoloji hakkında bilgi sahibi tercümanlarımız tarafından etkin proje yönetimi
altında belgeleriniz özenle tercüme edilmektedir. Uzmanlık Alanlarımızdan Bazıları;
Şirketler Hukuku, Yabancı Hukuk, Ticaret Kanunu, Borçlar
Kanunu, Medeni Hukuk, Harçlar Kanunu, Vergi ve Sözleşme gibi birçok alanda geniş
terminolojik bilgiye sahip bölgesel hukuk jargonu ve teamüller bazında bilimsel
araştırma tekniklerini uygulayarak iletişime olanak veren ve ifadelerini hukuki
zemine dayandırma ehliyetine sahip uzman tercümanlar tarafından çevirileriniz hukuk
departmanımızın desteği ile güvenli ve hızlı bir şekilde ihtiyaçlarınız doğrultusunda
teslim edilmektedir.
Otomotiv sektörü dahilinde üreticiler, imalatçılar,
tedarikçiler, alt tedarikçiler, mühendislik, üretim ve kalite departmanları tarafınca
sıkça başvurulan kullanım, teknik şartname, broşür, ürün tanıtımı, teknik belgeler,
eğitim, tanıtım ve bakım kitapçıkları ve çalıştay raporları gibi kilit nitelikteki
evrakların çevirisi gerekli proses bilgisi ve deneyimine sahip uzman tercüman ve
editörler tarafından gerçekleştirilmektedir.
Enerji endüstrisi ve dağıtım kapsamındaki çeşitlilik,
enerji alternatifleri, güç kaynağına yönelik kurumsal çözümler, üretim alternatifleri,
enerji santralleri, piyasa dahilindeki mevzuat değişiklikleri ve hizmet ve ölçüm
prosedürleri ve denetleme kuruluna ilişkin çeviriler, konusunda uzman, sektörel
değişiklikler hakkında bilgi sahibi olan, konunun hukuki boyutu hakkında bilgi sahibi
tercümanlar ve editörler tarafından geçekleştirilmektedir.