Yerelleştirme

Yerelleştirme yazılım medya web sitesi

Global işletmeler için yerel dili konuşabilmek günümüzde dünyasında her zamankinden çok daha fazla önemli bir hale gelmiş durumdadır. Ürün ya da hizmeti global sahada piyasaya sürerken dil ve kültür anlamındaki farklılıklar göz önünde bulundurulmak durumundadır.

Yerelleştirme ve çeviri hizmetimiz, içeriğin farklı dillere tercümesi ve/veya bunun bölgesel/yerel farklılıklara göre ayarlanmasını içeren iki süreci kapsamaktadır: Tercüme ve Yerelleştirme

Yerelleştirme ve Uluslararası Hale Getirme

Faydalanabilirlik ve kullanılabilirlik açısından web sitelerinin, yazılım ve ürünlerin global kitle için uygun hale getirilmesi. Uluslararası arenada başarıyı yakalamak için hem içeriği hem de çerçeveyi göz önünde bulundurarak; yabancı ülkede pazarlanmasını, satılmasını ya da kullanılmasını arzu ettiğiniz ürün ne olursa olsun hedef piyasalarınızda kabul görecek bir biçimde onu yerelleştirip çeviri işlemini tamamlıyoruz. Websitesi, uygulama, sosyal medya kampanyası, Facebook sayfası, online içerik, video, yazılım ya da e-ticaret platformu talebiniz ne yönde olursa olsun Yerelleştirme ekibimiz bunları yerelleştirecek gerekli deneyime, teknik bilgiye ve uzmanlığa sahip durumdadır.

Dijital Medya Yerelleştirme

Dijital medya hizmetlerimiz aynı dil ve kültürel teknik bilgiyi SEO/SEM,PPC, Apps, Arama Sonuç Sayfaları, AdWords uygulamaları, Video ve daha fazlası dahil olmak üzere bir çok alana taşımaktadır. Dijital dünyayı seviyoruz ve müşterilerimizin işini global sahaya taşırken her zaman aynı tutkulu heyecanı yaşıyoruz. Dijital Medya ihtiyaçlarınız ne olursa olsun, lokalizasyon ve küreselleşme adına uzman lokalizasyon ekibimiz size yardımcı olmaktan memnuniyet duyacaktır.

Yazılım Yerelleştirme

Yazılım yerelleştirilmesi, bir yazılım paketinin belirlenen hedef ülkenin dilbilimsel, kültürel ve teknik gereksinimlerine göre yerelleştirilmesi sürecidir. Bu süreçte yerel motifler, davranış biçimleri, demografik faktörler ve genel algılara göre yapılanma sağlanır.

Web Sitesi Yerelleştirme

Web sitenizi uluslararası piyasaya açarken, kontrol çizelgenizdeki tüm yerel faktörleri dikkate almak hayati derecede önem arz etmektedir. Yalnızca çevirinin içeriğine değil aynı zamanda web sitenizin yabancı bir ülkede kullanılması durumunda değişiklik gösterebilecek gezinti, resim, para birimi, ödeme koşulları, tarihler gibi pek çok alana dikkat edilmesi gerekmektedir. Sürece kılavuzluk edecek ve de web sitenizin yerel piyasa ile uyumlu hale gelmesini sağlayabilecek gereken tecrübeye sahip durumdayız.

Sosyal Medya Yerelleştirme

Sosyal medya kampanyalarının ve mesajların yurtdışına sunulması belli zorlukları da beraberinde getirmektedir. Tek dil bariyeri ana dili İngilizce olmayan okuyucuların her zaman doğru mesajı alamamasına neden olmaktadır. Başarılı yerel kampanyalar oluşturmak için yenilikler, tweetler, videolar ve rekabet açısından yerel unsurların göz önünde bulundurulması gerekmektedir.